|
Game Description |
People in the scene go wild over many of the things in Japan. J-Pop. Giant Mechas. Strategy RPGs. Well, Front Mission takes two of those three things (guess which ones), and swirls them together. The combination of giant robots with huge-ass guns fighting in a turn-based strategy environment should satisfy the inner fan-boy in all of us. The graphics are beautiful, and the gameplay is excellent SRPG fare. So maybe you'll like it more than Spinner 8 did. Probably.
|
Translation Description |
This addendum fixes all known technical issues with the English translation by F.H., while improving the presentation and updating the script, with names updated to their modern spellings, translation and grammar mistakes fixed and missing text restored.
Changelog:
[li]Fixed crash in Freedom City on newer emulators by properly expanding the ROM[/li]
[li]Fixed untranslated dialogue strings (Dr. Brown's, Natalie's and Ghetta's)[/li]
[li]Fixed untranslated "No units in range" message when using Acid Bomb[/li]
[li]Restored the content of narration text boxes after mission 17[/li]
[li]Fixed grammar and naming conventions in narration screens[/li]
[li]New dialogue font and stat icons[/li]
[li]Renamed Carrion Crow to Canyon Crows[/li]
[li]Renamed Soul of Huffman to Spirit of Huffman[/li]
[li]Renamed Nirvana Engine to Nirvana Institute[/li]
[li]Renamed Sakata to Ryuji (his first name)[/li]
[li]Renamed Mr. Sakata unit name to Sakata[/li]
[li]Renamed Master to Bartender[/li]
[li]Renamed Suzaland to Sutherland[/li]
[li]Renamed Missiler to Missileer[/li]
[li]Renamed Oceana to Oceania[/li]
[li]Renamed Longrevers Island to Longrivers Island[/li]
[li]Renamed Mei Fa to Meihua[/li]
[li]Fixed a few minor translation mistakes in the dialogue[/li]
[li]Fixed untranslated "Load error" message when trying to load an empty save slot[/li]
[li]Added pause to Dr. Brown's scrolling text, so it scrolls all the way through before disappearing[/li]
[li]Restored missing pause in a post-ending line that disappeared too quickly[/li]
[li]Fixed untranslated Ryuji string after the Spirit of Huffman mission[/li]
[li]Fixed missing spaces in a few strings and improved some of the formatting[/li]
[li]Worked around a rare original game crash after the Fort Monus mission[/li]
Any bug reports and queries regarding the patch should be posted in its RHDN forum thread. |
|