|
Game Description |
Bloody Warriors: Shan-Go no Gyakushuu is a role playing game for the Nintendo Entertainment System.
|
Translation Description |
BlackPaladin, who once ran Neophyte Productions years ago, makes a mysterious return with an patch for Bloody Warriors, a simple JRPG for the NES/Famicom.
This addendum patch is to be used on top of the translation patch made by ded302 and snark. This patch inserts almost all of the untranslated text in game, fixed many grammatical errors, and applied a new font to the game. There are four patches, both in IPS and BPS format and both also to be used on an unaltered ROM or an a pre-patched (ded302/snark) rom.
Many thanks to both ded302 and snark for putting together the patch for Bloody Warriors in the first place.
v0.99.9 Addendum Release
[list]
[li]Almost all untranslated text has been translated and inserted[/li]
[li]Many grammatical errors in script fixed[/li]
[li]added the following tiles in font table[/li]
[li]'s[/li]
[li]'t[/li]
[li]il[/li]
[li]li[/li]
[li]ll [/li]
[li]Menus fixed[/li]
[li]ITem is now Item[/li]
[li]TaLK is now Talk[/li]
[li]FLOOR is now Srch[/li]
[li]Stat is now Inf[/li]
[li]EQUIP is now Eqp[/li]
[li]DrOP is now Rig[/li]
[li]Item names changed[/li]
[li]Troops is now Potion[/li]
[li]Untranslated weapon is now Presden Sword (Sword Icon + Presden)[/li]
[li]Monster names appear in battle menus[/li]
[li]Some monster names has been changed[/li]
[li]Wolf (Green) is now Wulf[/li]
[li]Bee (Orange) is now Hornet[/li]
[li]Snake (Red) is now Viper[/li]
[li]Toad (Green) is now Frog[/li]
[li]Game name's subtitle translated and added to intro screen (Game's title is now "Bloody Warriors: ShanGo Strikes Back")[/li]
[li]"Dragon Warrior" font applied[/li]
[li]Ending text changed[/li]
[/list]
v1.0 Addendum Release
--The letters "y" and "z" can now be used in the character naming screen
--"Naras" is displayed whenever the main character is not named by the player (It previously displayed mojibake) |
|